Io gli Inglesi non li posso vedere, ma ad essere onesto posso anche capire che un popolo che vive da sempre usando queste unità di misura non potesse che impazzire...... o forse al contrario ha prodotto queste unità dio misura perchè è impazzito
Sistemi di Misurazione
a) Distanza
Un pollice (one inch, scritto 1") = 2,54 cm
12 inches = 1 foot (piede, scritto 1')
3 feet = 1 yard = 91,44 cm
1.760 yards = 1 mile [terrestre] = 1,609 km
1 km = 0,621 miles
Nelle corse di cavalli, per qualche motivo storico, si usa ancora il "furlong", pari ad un ottavo di un miglio, ossia a m. 201,17.
1 nautical mile (miglio nautico) = 1852 m.
[1 knot (nodo) = 1 miglio nautico/ora = c. 1,85 km/h]
b) Area
1 acre (acro) = 4.840 yard quadrati = c. 4.047 metri quadri = c. 0,4 ettari
2,47 acres = 1 hectare (ettaro)
1 square mile = 640 acres = 259 ettari = 2,59 km quadrati
c) Peso
16 ounces (scritto 16 oz.) = 1 pound (scritto 1 lb.) = 453,6 g.
[Quindi 1 kg = c. 2,2 lb.]
14 lb. = 1 stone [soltanto U.K. e solo per il peso delle persone]
100 lb. = 1 hundredweight (scritto 1 cwt)
2.240 lb. (U.K.) o 2.000 lb.(U.S.) = 1 ton
[Quando la tonnellata da 2.240 lb viene usata nel commercio americano, viene chiamata una "long ton"; quella da 2.000 lb è ufficialmente una "short ton". La tonnellata da 1.000 Kg, usata in Australia, viene scritta "tonne" e pronunciata "ton", non "tan", per distinguerla dalla tonnellata "imperiale".]
d) Volume
20 fluid ounces (scritto fl.oz.) [U.K.] o 16 fl.oz. [U.S.] = 1 pint
[Poiche' anche le once fluide sono leggermente diverse, una pinta inglese = 0,568 l.;
una pinta americana = 0,473 l.]
2 pints = 1 quart
4 quarts = 1 gallon
[1 Imperial gallon (U.K.) = 4,546 l.; 1 U.S. gallon = 3,785 l.]
e) Temperatura
L'acqua gela a 32 gradi Fahrenheit e bolle a 212 gradi.
Quindi, °F-32 x 5/9 = °C
[Le due scale si incrociano a meno 40 gradi.]
f) Soldi
Prima dell'adozione negli ultimi decenni di un sistema decimale (in cui cento unità fanno un'unità più grande), la Gran Bretagna ed alcune sue ex-colonie usavano un sistema monetario consistente di pounds (sterline), shillings e pence. I relativi simboli, derivanti dal latino, erano £ (libra - originariamente una libbra di argento); s; e d (denarius). £.s.d., come espressione slang (pronunciata "LSD"), veniva anche usata per significare "soldi". Oramai, tale sistema ha interesse soltanto storico-letterario, ma vale la pena spiegarlo.
Una sterlina consisteva di 20 scellini; uno scellino valeva 12 pence; un penny era diviso in due halfpenny (detti "hei'p'ny"). In tempi più lontani, due farthing facevano un halfpenny. Soltanto chi ha passato dei pomeriggi dopo scuola a dividere, per esempio, £34,613/12/7½ per 23, senza l'aiuto di una calcolatrice, può capire quanto sia diabolico un sistema del genere.
[Del resto, anche in Italia in un certo periodo storico, esisteva un sistema simile. Nel 1714 l'abate-architetto sicialiano Juvarra venne ingaggiato dai Savoia per abbellire Torino, con lo stipendio annuo di "lire tremila d'argento a soldi venti cadauno".]
Per complicare una vita che poteva sembrare troppo semplice, le parcelle professionali (e per qualche motivo, il prezzo dei cavalli) venivano espressi in ghinee. Una ghinea valeva 21 scellini; presumibilmente rappresentava un metodo subdolo per aggiungere il 5% alla tariffa.
In Inghilterra si usava anche l'espressione "half a crown" per 2/6 (due scellini e mezzo, altrimenti detto "two-and-six"). L'espressione familiare per "sterlina" era "quid". Naturalmente, esistevano molti altri termini slang per le varie denominazioni: ad esempio, in Australia, uno scellino era un "deener", un sixpence (mezzo scellino) era uno "zack", un threepence (pronunciato "thrip'nce") un "tray".
[Vale la pena notare anche i termini familiari per i soldi americani: un dollaro = "a buck"; 25 centesimi = "a quarter"; 10 centesimi = "a dime"; 5 centesimi = "a nickel".]